「FUCKって何?」という質問をネット上で見かけた。FuckないしFuck you!の日本語訳で思い浮かぶのがサリンジャーの"The Catcher in the Rye"の日本語訳、すなわち野崎孝訳『ライ麦畑でつかまえて』と村上春樹訳『キャッチャー・イン・ザ・ライ』。作中に出て…
昨日スーパーにて一個百円のアボカドを二個購入した。通常百五十八円程度だからお買い得だ。アボカドは森のバターと呼ばれるほど油分を含み、ワサビ醤油で食べればトロの味、パンに塗ったり、お好み焼きの生地に練り込んでも美味しいという、素敵な果実だ。 …
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。